Революционный коктейль Оксаны Забужко
|
|
О последней книге Оксаны Забужко написано и сказано уже довольно много, и все, кажется, не о том. Собственно, по старинной традиции, языки больше о самой автора, чем о ее книгу.
В частных разговорах чаще приходится слышать, что «Notre Dame d'Ukraine» – очередной способ для Оксаны «показать себя», разрыхлить хвоста, намекнуть, что она – «Леся Украинской сегодня», унизить Лину Костенко т.д. Едва ли не большинство написанных отзывов изобилуют критикой методологии Забужко, поиском в ней нерационального зерна или опять же каких нездоровых интенций. Но, конечно, самое потрясающее рецензия содержится на сайте «Мыслимое древо» (http://myslenedrevo.com.ua/studies/lesja/crit/oz). Она очень длинная, но и очень веселая и познавательная и ярко воплощает целую кучу общественных стереотипов – от патриархальных стереотипов о женщинах к стереотипам «физиков о лириков». Что касается цитат, то толковому читателю хватит и названия статьи: «Ошибочные взгляды Оксаны Забужко на Лесю Украинку».
Однажды потерялись в этом всем упоминания о том, что «Notre Dame d'Ukraine» – не монография, а «роман с текстом», то есть фактически эссе, разросшийся до романных объемов. Жанр, который предусматривает лишь науковоподибнисть, которая основывается на авторской фантазии и художественно-публицистическом мышлении, а не суровую методологичнисть. Добавим, что последняя нечасто бывает украшением и чисто научного литературоведения. Итак, наиболее полноценно, по-моему, было бы читать эту книгу как свободные размышления Оксаны Забужко.
Потенциальная революция?
Много интересного можно заметить в «Notre Dame d'Ukraine». Кому-то показалось существенным, что Забужко нанесла удар по мифу о лесбийских отношениях Леси Украинские и Ольги Кобылянской. Для кого здесь найдется одно из первых в нашей актуальной культуре выразительных ссылок на непростую историю становления христианских канонов. По несколькотысячная тираж, не сомневаюсь, что еще многие сделает существенные открытия о доселе скрытые пласты украинской литературы ХХ, XIX и предшествующих веков. Такой познавательности на все вкусы способствует сама структура книги: параллельный «линков» запуск основного текста и сносок, а также не совсем линейная последовательность разделов. Кстати, эта последовательность, к сожалению, отвлечет многих неподготовленных читателей.
Но главная роль новой книги Забужко, по моему мнению, в другом. Впервые адекватными и актуальными словам, без слюнявого пустокаструльного пафоса концептуально поднят флаг «Высокой культуры» и, в достаточно широком смысле, «благородства / нравственности». Оксана Забужко пишет об этих вещах так энергично, четко и с размахом, как когда писалось о будущей победе авангарда, простые радости масскульта или о свержении идолов старой морали. Нет, конечно, не она первая, а кто скажет, что не она лучше, но степень обобщения, простоты (по сути, а не формой), актуальности мессиджа исключительный. Юлия Тимошенко как персонаж сюжета о Дон Жуане, история Украины как война «масонской» группы против всех, история Европы как, по другим известным автором, «борьба невежества с несправедливостью», украинская шляхта как карта спрятанных сокровищ, соблазн спокойствием (запомним это созвучность) как судьба украинского Фауста, «беспредел» как философская концепция – это лишь некоторые капли коктейля, замешанного на интересной интерпретации произведений Леси Украинский.
Сегодня многие делают вид, что не услышал главного послания Забужко. Как в свое время не замечали деклараций модернистов, бубабистов или коммунистов. Конечно, не каждая гениальная прокламация приводила к победе, но редко какая победа происходила без хорошего «гимна». «Notre Dame d'Ukraine» уже стала фактом, способным существенно изменить ландшафты украинской культуры. Прислушаются к этой книге сегодня или завтра, или нет, но даже если «революция» останется в потенции, простая и неплохо аргументированная схема прямой зависимости личного, общественного и художественного счастья от достоинства-с-большой-буквы всегда находить сторонников, будет миной под каждым Привычным состоянию Вещей.
Забужко и советская культура
Казалось бы, что за странная постановка темы? Какое отношение имеет Забужко к советской культуры?
Дело в том, что рецензированная здесь книга ли не ярче воплощает принципиальную «антисоветчину» значительной части украинской интеллигенции. И это на фоне ностальгических настроений массового общества (впрочем, глубокую родственность глобалистские масскульта и соцреализма прекрасно доказывает сама Забужко). Как ни парадоксально для многих выглядеть эти слова, и я убежден: уже вскоре на времени встанет задача спасать советскую культурное наследие. То есть от профанаций политиков и радио «Мелодия» ее уже не спасти. Надо будет спасать от интеллектуалов, своей пренебрежением способных на длительное время выбить ее из оборота, разрушить смысловые связи. Так, Советский Союз сжег миллионы жизней, да, он разрушал историческую память, идентичность, достоинство и интеллект. Но разве это повод упор не видеть художественных достижений украинского литературного красного авангарда и модернизма, игнорировать трагическую красоту Днепрогэса, отрицать сжатую, а потому особенно концентрированную мощность лучших образцов советского кино?
В одном из последних номеров журнала «ШО» Оксана Забужко громила советский мультик про Винни-Пуха. Медведь, озвученный Леоновым, оказался у нее то ли «блатным», или «комиссаром» … Что ж, я восхищаюсь замечательной книгой «Notre Dame d'Ukraine», но похоже, что в освобождении права на достойное представление еще одного наследия Оксана Забужко и ее «заклятые друзья» с интеллектуально-академических кругов находятся по другую сторону «баррикады».
