Милета Проданович: три дня в Киеве (ФОТО)
На днях по приглашению «Литакцента» Киев посетил профессор Академии искусств в Белграде – известный сербский писатель и художник, Милета Проданович. Поэтому предлагаем вниманию читателей трехдневное путешествие украинской столицей в его компании.
Он прилетел тогда, когда наши климатические условия обещали лучшего. Впрочем, Милета Проданович решил тем не беспокоиться, а сполна насладиться полученной возможностью посетить заветную Украины, визит к которой до сих пор откладывался уже дважды.
На эти дни пришлось празднование десятой годовщины со дня первой бомбардировки Сербии войсками НАТО. Поэтому все время в самолете писатель перечитывал различные эссе и воспоминания о тех страшных днях. Впрочем, приземлившись на украинскую землю, поставил себе цель не зацикливаться на прошлом, а жить днем сегодняшним, новым, наконец, на удивление перспективным, как для влюбленного в путешествия художника.
День первый
Выйдя из здания аэропорта «Борисполь», Милета Проданович облегченно вздохнул, закурил Winston и поинтересовался: «А далеко в центр Киева?" Моя отрицательная ответ его несколько разочаровала, однако выбора у нас не было, поэтому мы сели в машины и двинулись вперед к «неизвестного». Нет, все же достаточно «известного», поскольку, глядя в окно (это уже когда ехали вдоль Днепра), сербский гость всегда замечал знакомые ему не только с сувенирных открыток, но и из профессиональных изданий лаврские пейзажи и активно занимался, успеем посетить Софию, Михайловский, Кирилловку и много других мест.
Сербский язык оказался не таким уж загадочным. Поэтому иногда английский перевод отпадал сам собой, и мы довольно неплохо разбирались, находили общие темы для разговора: проблема с дорожным движением является также актуальной и в Белграде; необоснованно высокая стоимость столичного жилья ударил и по сербских карманах; рекламы одинаковых иностранных банков в соответствии невеселом контексте украшают и их улицы и многое-многое другое.
Знакомство с Киевом началось в довольно ускоренном темпе, потому что программа визита была расписана едва ли не почасово. Поэтому кратко ознакомившись с Подолом (где, собственно, и поселился сербский гость), Проданович должен оперативно двигаться в магазин «Е», в которой состоялась первая встреча художника с украинской общественностью. Кстати, как отметил сам гость, он всегда в каждом новом городе, посещает, Якнайперше идет именно к книжной лавке, оценивает ее интерьер, общую атмосферу и выносит собственный приговор: нечто вроде, быть или не быть. В этот раз приговор оказался однозначно положительным – быть!
Во время презентации в магазине можно было узнать не только о литературном и художественном творчестве Продановича, но и получить небольшой экскурс в сербские историю и современность. Писатель предстал этаким культуртрегеров между мирами, подарил нам кусочек Балкан, представляя их в профессионально присущей ему несколько иронично-постмодернистской манере, сочетая «бомбы и юмор», обыгрывая стереотипы и подчеркивая бывший собственной двойной идентичности – сербской и югославской, а ныне – стремлении вхождение в крупные проекты, часто сочетают литературные и художественные составляющие.
Встреча подходила к концу, а впереди нас ждало еще несколько дней удивительно насыщенной не только экскурсионной, но и творческой программы.
День второй
Утренняя прогулка еще сонным Андреевскому спуску никого не оставляет равнодушным. Единственное, что ее немного зчорнило, то это подъем на Старокиевскую гору, с которой, кроме волшебного пейзажа, открывается и перспектива на пислязимови свалки. Впрочем, если бы мы ограничились лишь рисованной картинкой, то это было бы не честно как относительно нашего гостя, так и относительно самих себя.
Наконец София. Предлагаются услуги гида-профессионала. Проданович скромно улыбается и замечает, что хорошо знаком с трудами В. Лазарева и Г. Логвина, непосредственно посвященными исследованию именно этого памятника, поэтому не нуждается в посторонней консультации, зато может сам разъяснить: что, где и когда. Вместе интересуется у нас, где здесь хранятся фрески и мозаики, вывезенные из Михайловского собора перед разрушением. К своему стыду, ответа не имеем. Через несколько минут сербский гость сам находит их в одной из выставочных залов собора.
На наш банальный вопрос о впечатлениях от увиденного, Проданович просто отвечает: «Это фантастика». Дальше же объясняет, что, в принципе, именно так все себе и представлял, однако возможность увидеть собственными глазами оригинальное творение Х века (по новейшим исследованиям Н. Никитенко, церковь Святой Софии была построена скорее еще во времена Владимира, а не Ярослава, как привыкли считать) является уникальной возможностью, поэтому его переполняет счастье.
На этом экскурсионная часть второго дня завершается и начинается англоязычная, щедро иллюстрированная миниатюрами, лекция профессора Продановича «Умереть и быть похороненным в Сербии. 1990-2000 ». Очень интересными представляются авторские параллели между практикой египетских захоронений, византийскими усыпальницами, средневековыми криптами, мавзолеями тоталитарных времен и собственно теми надгробиями криминальных авторитетов, или по-простому – мафиози, пленили Сербию времен Милошевича.
Далее происходит открытие фотовыставки Продановича «Ангел и Львы», где, по словам директора Центра визуальной культуры НаУКМА Василия Черепанин, не зря присутствует сочетание двух таких разных образов – одного вполне сакрального, а другой – абсолютно властного, что, по мнению искусствоведа, предлагает своеобразную политическую стратегию наших дней, где на основе древних образов творятся новые лейблы и соответственно демонстрируется урок политической имманентности, удивительно полезный и близок также и для украинского зрителя.
День третий
На персональное просьбе Продановича едем в Кирилловской церкви. Опять же отказываемся от помощи экскурсовода и художник сам рассказывает об особенностях тех или иных фресок XII века (работы Врубеля, ради которых большинство и посещает этот храм, его меньше впечатляют, чем древняя аутентика).
Киево-Печерская лавра, думаю, особых комментариях не нуждается, ведь столичная визитивка никогда не подводит. Впрочем, больше захватывает Продановича Музей исторических драгоценностей, особенно скифское золото и, соответственно, знаменитая пектораль. Гость признается, что если бы имел время и возможность, то с радостью не один день провел бы в этих залах, внимательно разглядывая и отмечая в памяти каждую отдельную деталь тех удивительных изделий. В сувенирном магазине в глаза опять же бросается копия скифской пекторали, даже не столько сама копия, как ее стоимость – 8400 грн – интересно, заинтересует такое предложение некоего рядового туриста наших дней, или она уже изначально рассчитана на определенный круг лиц? .
И напоследок – круглый стол, посвященный творчеству сербского автора, пи влиянием которого, как мы все прагматично надеемся, скоро появится напечатан отдельным изданием украиноязычный перевод его книг. На обсуждении речь идет о нескольких моментов. Славистка и переводчица из Львова Алла Татаренко акцентирует на пост-постмодернистском измерении произведений Продановича, в частности его романа «Сад в Венеции» уже запланировано публикацию в журнале «Вселенная»), называя писателя «хитрым пост-постмодернистом, который, впрочем, остается постмодернистом» .
Преподавательница НаУКМА Татьяна Дзядевич, зато рассматривает упомянутый роман под постколониальным углом зрения, однако, подчеркивает его универсально гуманистический характер. До этого же текста, но уже в плане особенности переводных конструкций, обращается и филолог Вероника Ярмак. Доктор филологических наук, доцент Национального университета им. Т. Шевченко Деян Айдачич анализирует другой роман Продановича – «Элис в стране священных карпов» – как особый текст, в котором сочетаются практика жестоких театра и жизни, что может быть особенно интересным украинскому читателю не только в контексте условной постсоветской реальности, но и учитывая в своеобразные переклички творчества Продановича с отдельным украинскими авторами (в частности, Андруховича, Издрика т.п.).
Сам гость замечает, что ему очень импонируют такие разноплановые подходы к его произведениям, потому что, к сожалению, в современной Сербии все меньше внимания уделяется литературной критике, зато поются только привычные дифирамбы, и он благодарен своим внимательным украинским читателям и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество.
(Кстати, материалы этого круглого стола вскоре в полном объеме появятся на страницах сайта «secondiary.ru» – Ред.)
В завершение
Три дня в моей жизни прошли под знаком Милета Продановича. И я никак за тем не жалею, потому сербский писатель оказался чрезвычайно интересным собеседником. Он говорит о культуре и политике, о высоком и обыденное. Любит пошутить. Вспоминает старые времена, проецирует их на новые и наоборот. Сравнивает украинскую и сербские судьбы. Критически оценивает ситуацию, впрочем, не делает из того проблемы, ибо жизнь движется, а вместе с ним и он – на этот раз пожаловал в Киев, куда направляться затем, еще не знает, однако имеет целью то вернуться и к нам, потому что, конечно , не успел увидеть всего из запланированного, к тому же ждет его теперь и современный Новомиргород, или давняя Новая Сербия.
Таким образом, лед сломан – своеобразный канун дней сербской культуры в Украине, приходящихся на 6-9 апреля, уже стартовал, и первой ласточкой стал именно этот визит, который, как сказал Владимир Панченко, является своеобразной «улицей с двусторонним движением», т.е. Милета Проданович привез нам частичку Сербии, а мы ему подарили частичку Украине. Хочется верить, что оба подарки станут нам всем полезен на долгие годы.